S'abonner à un flux RSS
 

Remblai (HU) : Différence entre versions

De Wikhydro
 
 
(5 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs sont masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
''<u>Traduction anglaise</u> : Fill, Backfill, Bank''
 
''<u>Traduction anglaise</u> : Fill, Backfill, Bank''
  
Ce terme peut être utilisé dans deux sens différents. Il
+
<u>Dernière mise à jour</u> : 11/06/2025
peut s’agir :
+
  
·        
+
En génie civil et travaux publics, ce terme peut être utilisé dans deux sens différents ; il peut s’agir :
Du matériau utilisé pour remplir une excavation, par exemple une
+
* du matériau utilisé pour remplir une excavation, par exemple une tranchée, et recouvrir les conduites et les autres ouvrages (dans ce cas, la traduction anglaise est ''fill'' ou ''backfill'');
tranchée, et recouvrir les conduites et les autres ouvrages (dans ce cas, la
+
* d’un ouvrage réalisé avec des matériaux rapportés et destiné à assurer une continuité de niveau ou de pente (dans ce cas, la traduction anglaise est ''bank'').
traduction anglaise est fill ou backfill).
+
  
·        
+
[[Catégorie:Dictionnaire_DEHUA]]
D’un ouvrage réalisé avec des matériaux rapportés et destiné à
+
[[Catégorie:Génie_civil_,_techniques_de_travaux,_ouvrages_divers_(HU)]]
assurer une continuité de niveau ou de pente (dans ce cas, la traduction
+
anglaise est bank).
+
 
+
[[Catégorie:Dictionnaire DEHUA]]
+

Version actuelle en date du 11 juin 2025 à 10:29

Traduction anglaise : Fill, Backfill, Bank

Dernière mise à jour : 11/06/2025

En génie civil et travaux publics, ce terme peut être utilisé dans deux sens différents ; il peut s’agir :

  • du matériau utilisé pour remplir une excavation, par exemple une tranchée, et recouvrir les conduites et les autres ouvrages (dans ce cas, la traduction anglaise est fill ou backfill);
  • d’un ouvrage réalisé avec des matériaux rapportés et destiné à assurer une continuité de niveau ou de pente (dans ce cas, la traduction anglaise est bank).
Outils personnels