S'abonner à un flux RSS
 

Champ d'épandage (HU) : Différence entre versions

De Wikhydro
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
''<u>Traduction anglaise</u> : Spreading field, Flooding field''
 
''<u>Traduction anglaise</u> : Spreading field, Flooding field''
  
<u>Dernière mise à jour</u> : 21/11/2023
+
<u>Dernière mise à jour</u> : 30/05/2025
  
 
Ce mot est utilisé dans deux sens différents en hydrologie et en assainissement :
 
Ce mot est utilisé dans deux sens différents en hydrologie et en assainissement :

Version du 30 mai 2025 à 18:36

Traduction anglaise : Spreading field, Flooding field

Dernière mise à jour : 30/05/2025

Ce mot est utilisé dans deux sens différents en hydrologie et en assainissement :

  • en assainissement : il s’agit d’un terrain sur lequel sont déversées des eaux usées préalablement dégrillées et décantées ; pour être plus précis, on devrait parler de champ d’épandage de rejets urbains (Spreading field) ;
  • en hydrologie : il s’agit d’un terrain susceptible d'être naturellement envahi par l'eau lors des crues importantes d'une rivière ou d'un fleuve ; pour être plus précis, on devrait parler de champ d’épandage de crues (Flooding field) (Voir Zone inondable (HU)).
Outils personnels